ローリング・ストーンズ
昨日お会いした、名古屋のIさんに教えていただいたネタです。
Iさんは、ローリング・ストーンズの来日公演には必ず行かれるそうなのですが、ミック・ジャガーがたどたどしい日本語で、MCをするんだそうです。
はじめのころは、
「ぼくたちはローリング・ストーンズです。次に、『ブラウン・シュガー』を聞いてくださーい」
というような感じだったそうですが、最近は、
「次はおれの歌で、『ジャンピン・ジャック・フラッシュ』を聞いてくれ」
というような調子に変わったそうです。
原稿を作った日本人スタッフに試行錯誤があったか、それともスタッフが交代したのか分かりませんが、いずれにしても、
「ストーンズは『おれ』でしょう!」
という判断があったんでしょうね。
対比で言うと、ビートルズだったら、「ぼく」でもありかな、という気がします。
| 固定リンク
コメント
いつも拝見しております。初めてコメントいたします。
つい、ストーンズで反応してしまいました。
札幌公演(3月29日 札幌ドーム)では、
開口一番
サッポロニ コレテ ナマラ ウレシイ
とニヤリともせずに言いました。正統な
北海道方言でした。数曲後には、
ツギノ キョクハ シッテルベヤ
とも。よくぞ短期間で覚えたと感心。ホント
なまらうれしかったです。
以上、余談でした。
投稿: toku | 2006年4月24日 (月) 21時12分
Tokuさま、コメントありがとうございます。見かけに似合わず(?)、けっこうきめ細かいファンサービスをしてくれるんですね。意外でした。
また札幌情報をお知らせ下さい。
投稿: SKinsui | 2006年4月24日 (月) 21時45分