中国語クイズ
ここでやったクイズの続編です。次の図版をご覧下さい。
画像が小さいですが、
日本吉卜力工作室独家授権 中国大陸唯一原装正版
と読めます(広州広子さん、これでいい?)。
さてこれは、
- 中国で発売されている、ある“製品”に書かれている文句です。
- 「吉卜力工作室」は、日本ではとても有名な、何かを作っている“会社”です。
さあここで問題。
吉卜力工作室
っていったい、何?そしてこの製品は、何?
ヒント
- 「吉卜力」を普通語(北京語)で読めば、すぐ分かるわ!
- この“製品”、日本版をAmazon.co.jpで買ったら、3.860円だったわ!
- このブログのリンクを丁寧にたどっていけば、分かるかも!
- 「吉卜力工作室」が作ってるものと、この“製品”自体は、中身と入れ物の関係よ!
※広州広子さんとくうざん先生は解答禁止です。
| 固定リンク
コメント
【ヒント】
冷凍食品を作っている会社ではありません。
投稿: 広州広子 | 2006年11月21日 (火) 23時47分
そうそう。「カト吉」じゃないのよね。
投稿: SKinsui | 2006年11月21日 (火) 23時55分
今、北京にいます。(3日間だけ遊びに来ています。)
(私も答えは自粛しておきます。)
「工作室」がなんという日本語になるかを先に考えるといいかもしれません。
投稿: Lionbass | 2006年11月22日 (水) 11時50分
ズルをしました^^;
アレはこういう風に標記するのですか・・・
中国語って面白いですね。
投稿: mmy | 2006年11月22日 (水) 15時01分
ところで、広州広子さんは、サフランさんのところに出没されている広州広子さんなんですね?
ブログ拝見しておりました。
どうぞよろしくお願いします。
(現在、北京に来ております。あすには日本に戻りますが…。)
投稿: Lionbass | 2006年11月22日 (水) 18時15分
Canon Wordtankにペン入力して解読しました。
なるほど、「工作室」なのですね。
来週ちょっと中国に行ってきます。
本当にこう書いてあるか確かめないと。
投稿: 西尾 | 2006年11月22日 (水) 20時59分