セレブセレブと言うけれど
久々の「戯れ言」カテゴリーで、回文のご披露です。
テイストとしては、有名な回文
世の中ね、顔かお金かなのよ。
に似た、諦観というか達観というか、そういうところがあると思います(上のは、週刊ポストに出てたのかな)。
セレブと言われる、神○うのさんや、叶○子、○香“姉妹”の行動を見て、よくよく考えたら、こういうことなのね、と気づいた心境を述べています。
読めたのね、叶、うの、金のためよ。
| 固定リンク
久々の「戯れ言」カテゴリーで、回文のご披露です。
テイストとしては、有名な回文
世の中ね、顔かお金かなのよ。
に似た、諦観というか達観というか、そういうところがあると思います(上のは、週刊ポストに出てたのかな)。
セレブと言われる、神○うのさんや、叶○子、○香“姉妹”の行動を見て、よくよく考えたら、こういうことなのね、と気づいた心境を述べています。
読めたのね、叶、うの、金のためよ。
| 固定リンク
コメント
セレブ、って何なのか
、と辞書を引いてみれば、celeb=「有名人、名士」とありまして、金持ち
でも、無名な人はセレブじゃないんであります。逆に貧乏でもセレブはセレブ。男でも女でも
セレブはセレブ。有名でも悪名高いのはセレブじゃないような。
のせれぶ、は「ええとこの奥様」「ええとこのお嬢ちゃん」というような意味でしょうかぁ?なんて屁理屈をこねると嫌われるわな。
日本語
投稿: ノーボ | 2008年4月30日 (水) 18時39分
確かに、英語のcelebrityは「有名人」という意味であって、必ずしも金持ちを指しません。日本語では、有名・無名に関わらず、ある程度以上の金持ちのことを指すように、意味がずれてしまっています。
投稿: SKinsui | 2008年4月30日 (水) 20時07分